criticism, Issue Eight Shanghai Literary criticism, Issue Eight Shanghai Literary

Observational Flux by Carlos Rojas

Criticism editor Carlos Rojas introduces the section's contributions, from global climate change, the Israel-Hamas conflict, the political-economic crisis facing contemporary China, and how we understand failure itself, describing the essays as observations as well as interventions into the phenomena they describe.

Read More
criticism, Issue Eight Shanghai Literary criticism, Issue Eight Shanghai Literary

Fail, Always by Irving Goh

Comparative literature scholar Irving Goh focuses on the reality of failure itself. Noting that many scholars working in a burgeoning field that could be called failure studies tend to focus on failure as a path to eventual success, Goh instead proposes that it would also be useful to focus on failure as failure.

Read More
translation, Issue Eight Shanghai Literary translation, Issue Eight Shanghai Literary

Five Transcreations by Joshua Ip

Read six transcreations from Chinese to English by Joshua Ip, a Singaporean poet, editor and literary organiser. Ip has published six-ish poetry collections, edited eleven anthologies, and co-founded Sing Lit Station. His latest book, translations to the tanglish (Math Paper Press, 2021) gathers contemporary and anachronistic translations of classical Tang/Song Dynasty poetry.

Read More
Issue Eight, criticism Shanghai Literary Issue Eight, criticism Shanghai Literary

Oceans and Furies by M. Susan Lozier

Seas and history are strewn with tales and remnants of tsunamis, cyclones, and rogue waves that defy our imagination and challenge our survival. Through millennia the ocean has been cursed for its fickleness and spite, blamed for death and destruction. The ocean, however, has a simple defense against these harsh accusations: it is simply doing the bidding of outside forces. Only when pushed is its fury unlocked. 

Read More
poetry, Issue Eight Shanghai Literary poetry, Issue Eight Shanghai Literary

“Shoe” by Sarah Arvio

Sarah Arvio is the author of night thoughts: 70 dream poems & notes from an analysis, Sono Cantos, and Visits from the Seventh. Her most recent work is a translation of poems and a play by Federico Garćia Lorca, Poet in Spain.

Read More
visual, Issue Eight Shanghai Literary visual, Issue Eight Shanghai Literary

Mire Lee “Look, I’m a fountain of filth raving mad with love”

Mire Lee is (b. 1988) lives and works between Seoul, South Korea, and Amsterdam, Netherlands. She earned a bachelor’s degree from the Department of Sculpture (2012) and a graduate degree in media art (2013) at the Seoul National University College of Fine Arts. Her recent solo exhibitions include Black Sun (2023) at the New Museum, New York; Look, I’m a fountain of filth raving mad with love (2022) at ZOLLAMTMMK, MMK Frankfurt; HR Giger & Mire Lee (2022) at Schinkel Pavillon, Berlin; and Carriers (2020) at the Art Sonje Center, Seoul.

Read More
Issue Eight, poetry Shanghai Literary Issue Eight, poetry Shanghai Literary

“Supernatural Bread” by Gregory Pardlo

Read "Supernatural Bread," a powerful poem from Pulitzer Prize-winning poet Gregory Pardlo’s 2024 collection Spectral Evidence, which into themes of devotion, beauty, art, and the criminalization of Black bodies, reflecting on justice and how these issues are woven into our present, our history, and the Western canon.

Read More
bookreview, Issue Eight Shanghai Literary bookreview, Issue Eight Shanghai Literary

Review of Mark L. Clifford’s 𝐿𝑒𝑡 𝑇ℎ𝑒𝑟𝑒 𝐵𝑒 𝐿𝑖𝑔ℎ𝑡: 𝐻𝑜𝑤 𝐸𝑙𝑒𝑐𝑡𝑟𝑖𝑐𝑖𝑡𝑦 𝑀𝑎𝑑𝑒 𝑀𝑜𝑑𝑒𝑟𝑛 𝐻𝑜𝑛𝑔 𝐾𝑜𝑛𝑔

Mark L. Clifford's Let There Be Light explores the pivotal role of electrification in Hong Kong's 20th-century success, detailing how a power company and its visionary founder fueled postwar economic growth, spurring political and social change amid Hong Kong’s evolving relationships with China and the UK.

Read More
translation Shanghai Literary translation Shanghai Literary

“Li Jing’s Drama 𝑅𝑜𝑛𝑔 𝑌𝑖’𝑠 𝐶𝑜𝑎𝑡: Addressing China’s Moral Crisis”

Li Jing (李静, b. 1971) is a prominent Chinese playwright and literary critic, currently serving as the editorial director of Beijing Daily (北京日报). Her third play, Rong Yi’s Coat (戎夷之衣, 2022), is now available in translation by Dr. Andreea Chirita, a Chinese Studies lecturer at the University of Bucharest.

Read More
fiction Shanghai Literary fiction Shanghai Literary

“Writing a letter” by Ling Shuhua

Award-winning translator Nicky Harman introduces Chinese modernist woman writer Ling Shuhua (1900-1990) and her story “Writing a letter.” Active in literary and artistic circles of the 1920s and 1930s, Ling Shuhua was unique in having close connections with the Bloomsbury group; she was friends with Virginia Woolf, Vanessa Bell and Vita Sackville-West.

Read More